Spanglish is a code switch, when switching from one language to another, the adaptation of English words into Spanish form (or vice versa), the translation of the term or expression from English to Spanish with English syntax, in fact it is a curious mixture of Spanish and English. This article explains what is really Spanglish and describes the main characteristics of this.
If you think about how to learn to speak Spanish, you should keep in mind that when it comes to learning a new language, you also need to become familiar with its culture, its history, its roots, and everything connected with it. By doing so, you will probably get a much more accurate and more complete understanding of the language, and you will be required to learn Spanish easily.
The term Spanglish Thus, one of the things that you should try and get to know.
Have you ever heard people say, or simply referring to Spanglish, and wondered what they really meant, referring to this? Well, then let’s give a broad picture of what it means then Spanglish.
Generally speaking, and according to experts, Spanglish can be seen as a combination, as well as a mixture of both languages; Spanish namely on the one hand, and the other English. We daresay that Spanglish is sometimes referred to as the language itself. Language, which includes mainly in English with a large number of words in the Spanish.
According to recent studies, it was reported that Spanglish was born as a result of the coexistence of English and Spanish people living in the same country. Thus, sharing their traditions, customs, way of life, their work, their hobbies, and, consequently, their own language, as well as paving the way for the creation of Spanglish as a result of this constant mixture.
The United States could serve the purpose of a good example with regard to the use of Spanglish. It was reported that more than thirty million Spanish-speaking people have calmed down and are now living in the U.S.A. As a result, if you ever have to travel and to visit the country, you will certainly hear a lot of Spanglish there.
When it comes to the Spanglish language, experts say that people who say that, as a rule, constantly switching in both languages English and Spanish. That is to say that they often alternate between the two languages.
In addition, he said that Spanglish was first seen only as an oral phenomenon. However, recent studies show that the impact of Spanglish was so great that it has expanded very quickly, and it was also introduced in the media (radio and television programs, newspapers and magazines), as well as movies and music, and therefore, it is becoming a genuine new movement.
The use of Spanglish is growing even more as Hispanic immigrants learn English and the other way about too. English words are also creep into everyday language in Spain and Latin America, distributed through advertising, movies and other media of popular culture. Many English people are also interested in learning the Spanish language. That’s why you need to understand that Spanglish is primarily because it is very connected with language learners. And you, being one of the people need to know that people have in mind when they refer to Spanglish.
Some scientists pretend Spanglish is distorted language, while others argue that it is a new language, created by merging the two articulated creativity cultures.Anyway is a normal evolution of languages, no longer speak Latin!
If it is really interested in this topic, you can also take some Spanish lessons on this subject too.
A few examples of Spanglish
- Troca means “pick-up” instead of the standard Spanish camioneta.
- Computadora comes from the “computer” is now the accepted standard Spanish, despite the original Spanish term ordenador.
- Hasta you later not distorted hasta Luego, “until later.”
- Noun presi? P, “pressure” in English, is changed from “pressure” on Pression by adding the prefix, but in Spanglish Presura replaces presi? P. Likewise, the Spanish verb presionar changes presurar Spanglish.
- Adjectives serioso | seriosa represent a serious instead of the corresponding English Serio | seria.
- Norsa denotes by “nurse”, instead of the standard Spanish enfermera.
- Actualmente, which means “now” is often incorrectly replaced English in fact and in reality. The correct term for Spanish is actually a de Hecho.
- Market is a frequently used word is derived from the English word market (as in the supermarket) instead of the standard Spanish word Mercado.
Other credits include emailiar or emiliar, “email”, nerdio, “nerd” and laptopa, “laptop computer.